Когда ты выходишь замуж за француза с немедленным переездом во Францию, то отвертеться «детально выучу язык потом» уже невозможно. Делюсь своим опытом, с чего лучше начать учить французский, учитывая методы, которые я перепробовала.
С чего все начиналось?
Необычное звучание французского языка меня привлекало давно, но с чего начать его учить – не представляла, чаще неуверенность в своих силах брала вверх. Как-то на глаза мне попалось шоу «Полиглот», где известный ведущий давал обещание обучить иностранному языку за 15 (точно не помню) занятий, каждое из которых будет длиться не более часа. Он набирал группу из известных людей (около восьми человек), снимали уроки, а потом сделали из этого видео-курс и выложили в интернет. Я ради интереса посмотрела первый эпизод и для себя открыла не только ошеломительную поэтессу Веру Полозкову, но и то, что Сергей Лукьяненко (писатель –фантаст) очень простой и милый человек, который совсем не вяжется с его произведениями.

Начать учить французский по этой системе – это действительно общедоступно, просто и весьма увлекательно, так практически сразу действительно можешь начать говорить на уровне туриста. Я с увлечением прошла все уроки, делая записи в тетрадь, работая над произношением и запоминая слова. Мне казалось, что я могу планировать путешествие во Францию и не бояться, ведь английским я владела на уровне « май нэйм из Ира».
Первое испытание
После «Полиглота» мне хотелось большего, но побродив в интернете и попробовав несколько вариантов роликов на ЮТуб, поняла, что не то, чего-то не хватает. Решила поработать с репетитором, несколько месяцев занятий 2 -3 раза в неделю перечеркнули весь восторг от предыдущего опыта (оказалось, много ошибок). Но при этом я получила базовое понимание спряжения глаголов (и зависимость от их группы), времени и применения личных местоимений, которых просто пруд пруди.
Я научилась сносно (правильно) писать, но потеряла приобретенную ранее способность говорить, так как мадам М. имела строгую систему обучения, от которой не хотела отклоняться. Мне было важно умение ПОНИМАТЬ на слух и ОТВЕЧАТЬ, а не грамматически верно писать (хотя это тоже важно). В итоге я прекратила этот вид обучения, так как не увидела реального прогресса за несколько месяцев.

Именно в этот период я впервые посетила Францию и честно признаюсь, несмотря на мои страхи – экзамен был сдан. Да, мой словарный запас был ничтожно мал, но я могла сделать покупки в магазине, попросить помощи на вокзале, где потерялась, а также спрашивать у прохожих направление правильного движения. Приятное воспоминание: после длительной прогулки я присела на скамейку в небольшом сквере, буквально через пять минут мимо прошла старушка и присела на другой край скамьи. Что-то спросила, но я не поняла из-за беглости ее произношения. Вежливо сказала:
— Excusez-moi, je ne parle pas bien le français. (Извините, я плохо говорю по-французски.)
Она поинтересовалась скорее для подтверждения ее догадки, ведь мой жуткий акцент ответил на все заранее:
-Êtes-vous une étrangere? (Вы –иностранка?)
-Oui, je viens d’Ukraine.
Ее удивление было на грани шока: она покачивала головой и почти театрально повторяла:
-Oh la, la! D’Ukraine. Oh la, la! – вроде это было на другом конце Вселенной, а я – нечто вроде инопланетянина.
Но я смогла поддержать диалог! И это была моя первая весомая победа.
Как я пошла вглубь
Ах да, чуть не забыла, мне помогла начать учить французский книга «Маленький Принц» (моя любимая) по методу Франко. В ней текст разбит на небольшие участки: на русском, ниже – на французском. И в русской части в скобках указывается перевод тех слов, которые новые или сложные. Иногда слово, иногда словосочетание, и даже целая фраза, если ее сложно разделить на русские слова для перевода. Да, французский язык полон сюрпризов и если буквально переводить его на наш – часто получается полная чушь.
«Маленького Принца» я закончила читать как раз во время первого визита во Францию – символично? Это мудрейшая книга, но о ней я расскажу как-нибудь отдельно. По возвращению я снова обратилась за помощью к интернету с простой фразой: с чего начать учить французский? Этакая попытка №5. Как я раньше не додумалась! Приложения в телефоне, скаченные с Play Market – это всегда с собой, удобно. Попробовав несколько вариантов (я не сторонник платных версий), я открыла для себя два, действительно действенных:
- Лингвист. Не для дебютанта, нечто среднее между начальным и средним уровнем. В нем даются фразы на русском, которые нужно перевести на французский язык.
- Дуолинго. Это именно обучение с нуля, причем абсолютно бесплатное! Это приложение до сих пор у меня в телефоне – отлично стимулирует рейтингом, напоминает и поддерживает базовые знания.
Благодаря им я многому научилась, множество слов плотно укоренились в моей голове. Далее от дочери (она на тот момент увлеклась китайским языком) я узнала о существовании ХеллоПал и ХеллоТалк – два брата одной организации. На них я провела не менее полугода, пытаясь общаться с носителями языка, а также помогая желающим освоить русский.
Другие методы
В наработке произношения и его понимания, мне существенно помогли такие курсы ( они легко скачиваются в интернете, но если нужно -маякните мне):
- Francais authentique – это метод профессора Иоана Текфака, который утверждает, что можно выучить французский (думаю, он имеет ввиду разговорный)без зазубривания грамматики, бесконечных правил – только слушая его подкасты. Я слушаю периодически его подборки, и мне очень нравится. Да, совсем с нуля вам сложно будет понять, НО! Если у вас есть в запасе хотя бы 100 слов – смело берите его аудио (или видео) подкасты. Интересно, не скучно и познавательно … даже слушая в 10 раз один и тот же текст.
- Rosetta Stone Audio – аудио-запись этих курсов мне попали почти случайно, на тот момент я не знала, что есть такое приложение для телефона. Для понимания на слух и отработки произношения это хорошо, но есть весомое НО – объяснения и комментарии на английском.
- Assimil – этот курс мы с Франсуа взяли в городской медиатеке: 4 диска с аудио и книга для чтения, в виде небольших текстов и очень много диалогов. Вполне удобно: слушаешь, если что не понял – читаешь. Плюс –даются некоторые пояснения. Минус – по авторитетному мнению Франсуа, как носителя языка, некоторые фразы неправильные, некоторые …вообще не существуют! То есть они есть, но в другом виде,но потому, что курс основан в 1929 году! Естественно он со временем трансформировался, обновлялся, но разве это не смущает…
Еще хочу добавить, что необязательно хвататься за все и сразу, это может вызвать усталость и даже временную антипатию. У меня было нечто похожее, но больше похожее на отчаяние ввиду того, что мой мозг с трудом поддается изучению иностранных языков. Моя дочь в отличие от меня –полиглот: она может выучить базовый разговорный за 2 -3 месяца (уже был немецкий, китайский, испанский), а на английском говорит так, что считают, что она американка.
Заключение
Для того, чтобы начать учить французский (или любой другой язык) ничего, кроме желания (и телефона с интернетом) не нужно. Опираясь на мой опыт, хочу сказать, что подход к обучению должен быть комплексным и регулярным –по другому не сработает. Поэтому:
- Изучаем базовые правила + читаем.
- Слушаем.
- Записываем слова и фразы, необходимые вам в обиходе больше других.
- Повторяем с завидной регулярностью (я имею ввиду каждый день).
- Если есть возможность (а она есть) – практикуемся с носителем в умении понимать речь на слух, а также поддержать разговор.
- Когда базовые знания стабилизируются — используем книги с бинарным текстом: одна страница — русский язык, напротив — французский. Франсуа мне презентовал три таких книги.

На этом вроде бы все, но добавлю, что все вышеперечисленные методы можно использовать не только в изучении французского языка, но и других тоже. И не расстраивайтесь, если что-то не получается, не понятно или не запоминается. В изучении языков важна настойчивость и желание- остальное приложится.