Я потеряла много времени, пойдя по стандартной схеме изучения французского языка, которую дает большинство преподавателей и репетиторов. И только после того, как разобравшись в деталях, я поняла: упускается важный момент, который и является ключевым в процессе обучения.
Вы решили изучать французский: несколько минусов
Сразу предупрежу: этот язык считается одним из сложнейших по многим показателям. Например:
- Третья часть букв, которые пишутся – не произносятся либо рождают из своего соединения (по две или три) один звук, почти ничем не отличающийся от нескольких других.
- Буква Е может произноситься минимум четырьмя вариантами (на самом деле их более шести). Все зависит оттого, какое сочетание букв используется, что порождает акцентирование звука: горловой, носовой, открытый — закрытый или смешанный… Даже сейчас для меня это – мрак полнейший и произношу чаще, просто повторяя за мужем, как обезьянка, а не руководствуясь отложенным в голове правилом – его просто невозможно запомнить!
- Это самый неприятный момент в изучении французского: правил мало. Они есть, НО! Очень много всего, что в эти самые правила не входит, т.е. является исключением. Объяснений добиться невозможно: французы часто сами не знают и отвечают: «Bah… c’est comme ça… ну…. это так и все». И это бесит, скажу я вам!! Будьте готовы к этому 😉
- Артикли, простые местоимения, указательные, предлоги в виде артиклей, притяжательные местоимения и прилагательные и т.д. и т.п. И это все настолько схоже, что голова кругом!
- Существительное может быть глаголом, прилагательным и даже наречием – разницы иногда нет вообще: все зависит от фразы или сопутствующего артикля (или окончания в слове).
- Многие слова одинаковые по звучанию (не по написанию). И нужно вдумываться в то, что сказал собеседник. Наверно поэтому во французском языке так много фраз и слов с двойным смыслом. Самое простое: la femme – это и женщина в общем, но и жена. Поэтому никогда наверняка не знаешь, о ком конкретно говорится 😉
- Артикуляция. Это действительно важно, так как половина успешного понимания вас собеседником – это то, как четко вы проговариваете слово, какая интонация и прочее. В русском языке фразу можно произнести одним тоном, почти не размыкая губ – и вас отлично поймут. Это к французам не относится.

Об специфике построения французских фраз, сложнейшем произношении я не буду много говорить – это уже почти банальность. Но будьте готовы и к этому в процессе изучения, так как провести параллели с русским не выйдет – слишком все рознится.
Теперь о приятном
Французский язык неизмеримо богат. Еще с детства я запомнила фразу: «Самый богатый язык – русский» и гордилась этим. Но вот, постигая глубину французского, я понимаю, что в нем много слов, настолько тонко отображающих детали, что в русском обозначается одним – чудеса! Хотя обмолвлюсь по секрету: несмотря на то, что французский язык необычно красивый, русским мне кажется более мощным. Чего только стоят матерные слова (которые слишком блеклые и несущественные на языке галлов), а гимны и народные песни, а «Песнь о буревестнике» в конце концов?! Во Франции я еще не слышала такой же силы произведения (на звучание, не по смыслу). Ах, отвлеклась…. 🙂
Французский язык красив своим изяществом, это язык аристократии и Пушкина (ну да, русский поэт для которого французский был родным, он даже мыслил на нем, как утверждают историки). И даже говоря на своем языке, вы всегда можете вставить в речь французское словцо или фразу, чтобы акцентировать внимание на смысле (или наоборот сгладить острые углы). Это был один из моих стимулов для изучения французского языка вначале. Язык дипломатии? О да! И язык любви, конечно: чего стоят шушуканья в полутоне, вы слышали? Это мимишность вне веков.
Освоить базовые принципы языка легко, несмотря на все вышеизложенное. Да, ошибки будут, но вас будут понимать – а это главное на мой субъективный взгляд, ведь отточить тонкости с нуля не удавалось никому.

И да: владеть языком, входящих в пятерку самых популярных (т.е. используемых) по-моему круто! А еще практично, что срабатывало многократно: есть проблема в аэропорту, потерялся как турист – ищи франкоязычного – они есть везде (в отличие от русскоговорящих).
О главном
И вот я очень отдаленно, совсем по-французски, подошла к идее этого поста: самый важный момент при изучении языка. Нет, это не мотивация, хотя она играет преобладающую роль в скорости обучения, но это то, ДЛЯ ЧЕГО вы взялись за изучение французского языка. И исходя из этого определите свой приоритет.
- Туризм или физическая работа за границей – значит для вас важнее понимать и говорить, но не писать или читать.
- Прочесть «Собор Парижской Богоматери» в оригинале – ну тогда понятно: чтение и понимание написанного текста стоит на первом месте. И французская классика в разы сложнее для понимания по сравнению с современными текстами, так как в ней используются те части языка, которые ныне редко встречаются в разговорной речи и МАСС-Медиа.
- Общение в Сети с франкоязычными людьми или написание текстов для той же аудитории – правописание играет большую роль, хотя если вы намерены общаться посредством видео- звонков и аудио сообщений – тогда круг расширяется.
И вот когда вы выделили для себя приоритет в обучении – вам будет намного проще и легче постигнуть язык (говорю по своему опыту). Я начинала учить разговорный – все отлично получалось, интересно было и легко. Пошла к репетитору, дабы углубиться – меня перестроили на изучения правил, многочисленных времен, ненужного на тот момент правописания, а произношения и умения понимать на слух практически не было. И так прошло много времени, потом я училась по общепринятым учебникам, следуя той же схеме. Заметила, что интерес стаз затихать, способности скукоживаться и все чаще стали появляться срывы, когда шло отторжение из-за непонимания всей этой каши. Но когда погрузилась в языковую среду общения с Франсуа, не заморачиваясь особо правописанием – все пошло в разы лучше! И я поняла: читать-писать на французском это хорошо для меня, но не главное, а вот свободно общаться и понимать собеседников первично-важно. Особенно сейчас, проживая во Франции, я осознаю: изучение языка по стандарту уже не актуально.
Надеюсь мои заметки вам помогли, если есть желание – пишите, комментируйте и даже подписывайтесь на блог! Всем добра!
Я, как лингвист, подтверждаю, учить по старым схемам бесполезно. Полностью с вами согласна!
НравитсяНравится 1 человек