То, что эльзасцы – это особая категория части населения, сочетающая в себе качества французов и немцев (из-за близости к Германии) — это знают все. Возможно, я мыслю стереотипно, но немцы для меня – это эталон пунктуальности, порядка и систематизации. В северно-западной части Франции я еще не бывала, на юге менталитет ближе к горячим испанцам и итальянцам, — а им свойственная некая хаотичность в силу темперамента.

Центр Франции, я бы сказала, типично-французский: слегка вальяжный, не торопящийся жить – как пенсионер, неспешно пьющий чашечку кофе за утренней газетой, и разглядывающий иногда прохожих. Как те, кому спешить особо некуда – времени навалом.
Именно об отношении эльзасцев (или всех французов?) ко времени хочется поговорить сегодня. Хотя нет, это будет монолог= крик души, так как для меня это самое время ой, как ценно. Как и для всех, кто понимает, что время – это единственное, что невозможно вернуть, переделать, исправить…
Я нигде и никогда не встречала такого неуважительного отношения к времени другого человека, как у французов. И уж от немцев эльзасцам это качество не передалось.
Я уже коротко писала вроде бы об этом, капля за каплей невольно копя внутреннее негодование, но видимо «чашечка переполнилась».
Например, 90% всех демаршей (взаимодействий в социуме) совершаются на базе рандеву, — т.е. предварительно назначается встреча НА ОПРЕДЕЛЕННОЕ, ТОЧНО УКАЗАННОЕ ВРЕМЯ. Только однажды у меня удалось попасть на такое рандеву вовремя, и подозреваю только оттого, что назначено оно было на полдесятого утра (а французы так не любят быть активными в это время).

Все остальные встречи, которые мне приходилось совершать: визиты к врачам, парикмахерские, заказ еды в ресторане, префектура или мэрия, курсы в ОФИИ, — да что говорить, собственная свадьба! – везде были временные задержки. И это при том, что ВСЕГДА было назначено определенное время (специально акцентирую, дабы уточнить, насколько это важно). 20 минут, полчаса, 45, час сорок пять минут в ожидании заказа в Сушидо – да что же это такое?!
Если я назначаю встречу на два часа дня в парикмахерской, уточняю, что ограничена во времени, а потом в ожидании своего сеанса жду еще 30 минут сверх – то какой смысл назначать? Тогда в порядке живой очереди можно это сделать в любой парикмахерской. Суть-то в записи на определенный час именно в том и состоит, что у человека плотный график и у него нет времени просиживать на попе, разглядывая стены. У него другие дела, работа, дети, в конце концов или больной родственник.
Если ваши курсы назначены на девять утра – почему они начинаются без четверти десять каждый раз, — ведь слушатели давно в сборе? Может оттого, что большая часть (ИМХО) административных работников в таких секторах напоминают дрейфующих морских медуз. Да-да, тех самых, которые испокон веков живут без главного органа нервной системы. И им абсолютно безразлично, что их ждет группа людей в 25 человек, — куда важнее обсудить «сomment vas tu, погоду и пробки на дороге» с другими представителями фауны.
Уж простите мою резкость, но для меня это – чистой воды неуважение к окружающим. Я НИКОГДА не разрешаю себе опаздывать или задерживать кого-то (только если катастрофический форс-мажор). Для меня это железобетонно. А еще в детстве папа часто говорил: Точность – вежливость королей. Напыщенно, но мне подходит, потому как знаю, что ждать – хуже некуда.
О гениях организации
Для того, чтобы получить карту резидента (это вид на жительство на 10 лет), необходимо предъявить в префектуре сертификат о прохождении теста на достаточное знание французского языка. Это можно получить в частых организациях, например, в языковых школах. Я выбрала ту, что в соседнем квартале: 20 минут пешком от дома, так как прямой линии трамвая и автобуса туда нет, но так как идти нужно через мой любимый парк Цитадель – то ладно. Плюс, эта школа самая известная в городе – а репутация для эльзасцев много значит.
Изучила сайт с информацией, распечатала необходимый бланк с заявкой, вклеила фото – все, как надо. В среду (не в понедельник, так как знаю, что французы после выходных рассеяны, расто опаздывают или вовсе отсутствуют) пошла регистрироваться лично, так как надо было внести предварительную оплату.
Оказалось, никто кроме директора регистрацию + оплату не проводит, но его сегодня нет на месте! Придите завтра пожалуйста. Уточнила: утром он будет? Около десяти? Да, конечно. Ладно, день погожий, прогулялась.
На следующий день прихожу, там же на ресепшене паренек выдает: вы знаете, вашу заявку приняли, но только беда: принтер для распечатки чека по оплате не работает уже несколько дней (???!!!), вы можете прийти после обеда или завтра. Я сдержанный человек и вежливый. Только это меня остановило в желании высказаться на повышенных: а почему мне это не сказали вчера – если машина уже была неисправна?
Снова уточнила: к 13 дня все будет в порядке? Позже я не могу, так как дел невпроворот, а потом еще вечерняя работа. Да, все будет готово. Активно протопала путь домой, зашла в магазин, приготовила обед и к указанному времени вернулась. Даже чуть позже, а вдруг еще какие неполадки? Так и хочется сказать: это же французы.
Директор провел в кабинет, еще раз сверил мои данные и указал сумму стоимости теста. 150 евро. Достаю карту, — ведь здесь все, даже хлеб в булочной и кофе в автомате оплачивается картами. Наличку, а уж тем более в такой сумме никто не носит. Мой муж вообще 200 евро впервые увидел, когда я к нему приезжала в период наших встреч и спрашивала, где можно разменять на помельче.

— А у нас нет аппарата для расчета картой, — услышала я.
Выписать чек – тоже нет? Прифигела: как это нет?! А на сайте указаны три варианта оплаты: картой, чеком и наличными.
— Оплата только наличными, s’il vous plaît. Я печатаю вам чек по оплате, пока вы сходите к банкомату.
Мне очень, очень- очень хотелось выругаться, честно, Хотя я вообще не склонна к таким действиям.
Банкомат я нашла через 800 метров, на остановке трамвая. Погода была такой же ветрено-бушующей, как мое негодование внутри. Неужели так трудно сразу все сказать человеку, который пришел впервые в вашу ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНУЮ организацию: что ваш директор не всегда на месте, что никто кроме него никакими бумажными делами не ведает, что принтер неисправен, что платить надо так, а не так как указано в источнике, что вам абсолютно пофиг, что люди тратят два дня на то, что можно решить за 10 минут. Вам просто начхать на время, его не существует. Весь мир подождет, как в известной рекламе.
Почему нужно ждать у кассы в супермаркете, пока кассирша обсудит выходные со знакомой покупательницей? Почему нужно ждать 1 час 45 минут свой заказ, хотя выполнить его – 20 минут максимум? При условии, что шевелить булками, а не расхаживать туда-сюда, хаотично хватаясь то за одно, то за другое. Почему я должна ждать 40 минут, если мне четко указано: на 14.15 и ваша встреча будет длиться 7 минут. Если все так четко рассчитано – откуда задержки? Может оттого, что сотрудники переговариваются между собой о всякой фигне (видимо, если я иностранка, так я не понимаю, о чем говорят?), попивают кофе, перекладывают бумаги с места на место, видимо просто не понимая, что с ними делать. Да, видела и такое несколько раз, когда дамы в разных администрациях откровенно тупили, потом вызывали другого сотрудника, совещались – а все было предельно просто: читать надо внимательно. И еще – знать правила, законодательство хотя бы чуть-чуть. Почему я – мигрантка знаю, а вы – десятилетиями работающие в этой сфере, нет?
Почему французу так трудно… да, я вижу, что обобщаю, но мне еще не встречался НИ ОДИН француз, который бы без проволочек, коротко и по существу, не злоупотребляя временем другого человека что-либо совершил. Почему так сложно перестать сотрясать воздух пустыми фразами, только потому что «принято быть галантными и куртуазными в разговоре». УВАЖАЕМЫЕ! Мне не нужно бла-бла ни о чем, я слишком ценю мое время и предпочитаю сделать что-то полезное или интересное, чем слушать 15 минут о том, что…. Я даже перевести не могу этот набор фраз, состоящий из …ничего. Пфф, ага, это вот так, нууу, итак, такое может быть, почему нет, ага, а вот с другой стороны. Наверно от французов многие ораторы переняли умение много и долго говорить, не имея абсолютно никакого смысла в тесте.
Не буду извиняться за мои эмоции здесь – они тоже имеют право быть. И мое мнение тоже, — не в обиду никакому эльзасцу или французу.
Вот это да! Я слышала о бюрократизме и долгих бумажных процедурах в Европе. Но такое? Придётся вам тоже переходить на их образ жизни, иначе нервы попортите. Против системы вариантов нет.
НравитсяНравится 1 человек
это точно 😦
НравитсяНравится 1 человек
Терпеть не могу непунктуальность. Особенно такое отношение к ней, как к чему-то нормальному. Мне было трудно бы привыкнуть жить в таком менталитете.
НравитсяНравится 1 человек
я в корне изменила свое отношение к европе, понимаете теперь….
НравитсяНравится 1 человек
Мне проще. Я в родном менталитете. Помню, что когда были лет 15 назад с сыном в Ницце, то тогда нас поразило отсутствие активности основного населения, расслабленность, очень короткое время работы магазинов, ресторанов и т. п. , даже музыка на улицах исполнялась такая вялая, по сравнению с тогдашней российской энергетической наполненностью. Мы с бюрократией и делами почти не сталкивались, но, например, нас привезли в отель на 5 часов позже заявленного. Еще обратили внимание, что там принято останавливаться на однорядном шоссе на автомобиле там, где тебе нужно, и на то время, которое тебе нужно, перекрывая полностью проезд едущих за тобой машин.
Вообщем, я думаю, что это давно уже так.
НравитсяНравится