Коротко о построении фраз во французском языке

on

Как и обещала в посте ранее, рассказываю о базовых принципах построения фраз во французском языке, так как их незнание приводит к тому, что вас часто просто не понимают (и акцент тут совсем ни при чем). Казалось бы: в украинском языке (как и в русском) по большому счету неважно, где ставится большинство слов относительно друг друга. Да, фраза будет странновата на слух, но при этом вас однозначно поймут. Другое дело французский, где при перестановке слов (в начало, в конце, между тем и этим) существенно изменяет смысл, иногда до противоположного, рождая непонимание между собеседниками.

Льезон

Первый алгоритм понимания, который важно высечь в мозгу гигантскими буквами:

Любая французская фраза делится не на отдельные лова, как в русском, а на ритмические группы слов, каждая из которых произносятся как бы одним словом.

И вот именно здесь кроется подвох, когда те буквы, которые обычно не произносятся (но пишутся) в конце многих слов, при соединении ( liaison) начинают звучать! Более того: фраза произносится одним потоком, без понятного разделения на слова: «сетаншагри» — C’est un chat gris. И это ничего, но для тех, кто не знаком  с французским языком достаточно плотно, такие словосочетания вводят в ступор из-за схожести произношения слов (здесь я уже писала об этом казусе).

Все, что могу вам посоветовать: случайте внимательно и… при критической ситуации не стесняйтесь попросить собеседника говорить менее быстро. Хотя… две мои попытки из трех в таких случаях заканчивались провалом: буквально на второй фразе французы возвращаются к привычной им манере тараторить. Хотя второй раз просить об одном и том же – это как бы… моветон.

Существительное, прилагательное, глагол

Три «железных» правила, которые следует запомнить первыми:

  • Всегда, во всех предложениях присутствует глагол (ну кроме банального: merci или bonjour).
  • Два основных глагола французского языка – быть и иметь также являются основой для построения многих фраз, — о них здесь.
  • Также глагол «иметь» является основой для построения прошедшего и будущего времени, поэтому архи-важно с ним подружиться максимально тесно, заучив спряжение.
  • Если в предложении используется два глагола подряд (между ними нет других слов), то второй не спрягается, а используется в пассивной (неопределённой) форме. Je veux chanter (я хочу петь).

Вторая основа в каждом предложении – это имя существительное ( кот, человек, дерево, погода) или местоимение ( я, ты, мы, они), причем последнее иногда – безличное, т.е. не указывающее на кого-то или что-то конкретно. Например: в русском языке запросто можно сказать: холодно! Или: Там кот! Но во французском вам придется использовать: Иль фэ фруа (il fait froid)– где иль – это безличное местоимение. Только не спутайте его с il (он) — личным местоимением, обозначающим мужской род. По тому же принципу: Иль я ан ша ля ба- il y a un chat là-bas. Как отличить? Смотрите внимательно:

il y a – вы произносите, как ильйя

il a – звучит, как иль а

Разница в «y» , который в соединении со следующей буквой дает звук «йя». Это если различать на слух. Ну а зрительно (в написании) вы видите, что проскочил игрек (y) между местоимением ( il )и глаголом (a = avoir ).

Кстати, имя существительное или личное местоимение всегда стоят перед глаголом (чаще -в начале предложения), далее все сопутствующие слова, придающие детали основному сюжету. Исключение – наречие, которое может стоять как перед глаголом, так и после него.

Le chat a déjà mangé le poisson.

  • Le chat (имя сущ.);
  • a (глагол, показывающий что фраза используется в прошедшем времени);
  •  déjà (наречие);
  • mangé (глагол –сюжет) le poisson.

Прилагательное практически всегда после существительного, но: большой-маленький, красивый, хороший-плохой, старый-молодой – эти стоят перед существительным в порядке исключения. Также иногда прилагательные стоят перед существительных в тех случаях, когда используются не по прямому смыслу, а в переносном или в качестве метафоры.

Наречие и числительное

Эта часть речи, которая отвечает на вопросы «куда, зачем, где, откуда, в какой степени? и т.д. активно пользуется во французском языке. Я уже рассказывала о том, насколько французы болтливы по своей природе, и эта часть речи заполняет все допустимое пространство во фразах.

Наречие может занимать любое место в предложении – в зависимости от смысла, а вот числительные всегда идут перед существительным, к которому они относятся (trois chat, dix poissons). Советую вам прочесть пост о французских числах – в них еще надо разобраться.

Предлоги, артикли, союзы и прочие вспомогательные частицы

Вот это еще один подводный камень французского языка: одинаковый по написанию и звучанию предлог может быть артиклем, союзом – все зависит от типа фразы, — и тут спасает только заучивание целых алгоритмов построения предложений, так как понять все эти трансформации от одного к другому сразу не выйдет. Вы просто запутаетесь еще больше во всех вариантах исключений из правил, которых во французском языке предостаточно.

Я обязательно напишу более развернутый пост именно о союзах и предлогах, и прочих вспомогательных частях речи, собирающих бусинки слов в одно ожерелье, а на сегодня, думаю, достаточно для вас – есть над чем поразмыслить.

Ух, если бы я знала, что французский окажется таким сложным, то может быть ….

9 Comments Добавьте свой

  1. Почему-то особенно удивительное прилагательное после существительного. Разрыв мозга.

    Нравится 1 человек

    1. это да. До сих пор говорю «по своему» — как у нас принято))

      Нравится 1 человек

      1. Понимают нормально?

        Нравится 1 человек

      2. не всегда))))) просто от того, где стоит прилагательное (до или после существительного) меняется смысл. Иногда -существенно

        Нравится 1 человек

      3. Сложно для меня было бы это сделать своим.

        Нравится

      4. думаю никогда французский не станет мне родным…

        Нравится 1 человек

      5. Может и не стоит этого ожидать. Все таки есть родной язык — пусть он таким и остается. Ведь он отчасти отражает суть вашей личности, включая глубину, душу, устремления, надежды, мироощущение и связь со вселенной.

        Нравится 1 человек

      6. абсолютно согласна

        Нравится 1 человек

Добавить комментарий

Please log in using one of these methods to post your comment:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s